No exact translation found for صنع قياسي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic صنع قياسي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les stocks d'articles en cours de fabrication et de produits finis sont évalués au coût standard, tandis que les matières premières sont évaluées au coût moyen mobile.
    يقيَّم مخزون العمل الجاري والسلع التامة الصنع بالتكلفة القياسية، في حين تقيَّم المواد الخام بالتكلفة المتوسطة المتغيرة.
  • Les stocks d'articles en cours de fabrication et de produits finis sont évalués au coût standard, tandis que les matières premières sont évaluées au coût moyen mobile.
    يقيَّم مخزون العمل الجاري والسلع التامة الصنع بالتكلفة القياسية، في حين تقيَّم المواد الخام بمتوسط التكلفة المتحركة.
  • Les stocks d'articles en cours de fabrication et de produits finis sont évalués au coût standard, tandis que les matières premières sont évaluées au coût moyen mobile.
    ويتم تقييم المخزون من الأعمال قيد الإنجاز والسلع التامة الصنع بالتكلفة القياسية، في حين يجرى تقييم المواد الخام على أساس متوسط التكلفة المتحرك.
  • Les stocks d'articles en cours de fabrication et de produits finis sont évalués au coût standard, tandis que les matières premières sont évaluées au coût moyen mobile.
    يستند تقييم المخزون من الأعمال قيد الإنجاز والسلع التامة الصنع إلى التكلفة القياسية، في حين يستند تقييم المواد الخام إلى متوسط التكلفة المتحرك.
  • Veuillez indiquer comment le Gouvernement prévoit d'améliorer la collecte de données ventilées par sexe dans les domaines visés dans la Convention aux fins d'appuyer l'élaboration des politiques et des programmes et de mesurer les progrès accomplis quant à l'application de la Convention.
    ويُرجى إيضاح كيف تعتزم الحكومة تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس بشأن المجالات التي تشملها الاتفاقية بحيث يتسنى دعم عملية صنع السياسات ووضع البرامج وقياس التقدم صوب تنفيذ الاتفاقية.
  • Un record de 8 208 laboratoires fabriquant des substances de type coca illégales a été enregistré en 2004, ce qui correspond à une progression de 21 pour cent par rapport à l'année précédente (6 766 laboratoires).
    وسجل في عام 2004 عدد قياسي لمختبرات صنع المواد المستخرجة من الكوكا بصورة غير مشروعة، وبلغ هذا العدد 208 8 مختبرات، مما يمثل زيادة بنسبة 21 في المائة على السنة السابقة (766 6 مختبراً).
  • Veuillez indiquer comment le Gouvernement prévoit d'améliorer la collecte de données ventilées par sexe dans les domaines visés dans la Convention aux fins de l'élaboration de politiques et de programmes et de l'évaluation des progrès accomplis quant à l'application de la Convention.
    ويرجى إيضاح كيف تعتزم الحكومة تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس بشأن المجالات التي تشملها الاتفاقية بحيث يتسنى دعم عملية صنع السياسات ووضع البرامج وقياس التقدم المحرز صوب تنفيذ الاتفاقية.
  • Pour accélérer le développement de la statistique dans la région, il est indispensable que les parties prenantes s'emploient à sensibiliser davantage les utilisateurs de données, en particulier ceux qui sont chargés de la planification, de l'élaboration des politiques et de la prise de décisions, à l'importance stratégique que revêtent les statistiques pour leurs travaux, en particulier pour la gestion macroéconomique, la prise de décisions politiques et la mesure et le suivi des indicateurs de pauvreté.
    ومن أجل التعجيل بالتنمية الإحصائية في المنطقة، فإنه من الضروري أن تعمل الأطراف المؤثرة جاهدة على زيادة الوعي لدى مستعملي البيانات، ولا سيما المخططين ومقرري السياسات وصانعي القرارات بشأن الأهمية الاستراتيجية للإحصاءات في عملهم، ولا سيما في الإدارة الاقتصادية الكلية القائمة على الأدلة، وصنع القرارات المتعلقة بالسياسات، وقياس الفقر ورصده.